Film Specification、Movies User Guide、および映画スタイルガイドのアップデート
2016年3月24日
iTunes Package Film Specification 5.2.9
iTunes Package Film Specification に次の変更が加えられました。
- ローカライズ版のあらすじとタイトルに関する要件。映画のローカライズ版メタデータを提供する場合は、
<title>
に加えて<synopsis>
もローカライズする必要があります。このメタデータが提供されない場合、Transporter に警告メッセージが表示されます。 - コンポーネントプレビューの明確化。多言語のプレビューをデリバリする場合、1 つの字幕ファイルまたはテリトリごとに 1 つのオーディオのほかに、強制字幕ファイルを追加することができます。字幕またはオーディオのファイル数には上限がありますが、この強制字幕についてはそのファイル数としてカウントされません。
- ストアフロントの最小要件のアップデート。最小要件が設定された新しい地域として、香港、マカオ、台湾を追加しました。トルコの要件を明確にしました。予告編やクリップなど、プレビューアセットの要件を記載しました。また、映画スタイルガイドもアップデートし、メタデータとアートワークの要件について詳しい情報を記載しました。
iTunes Connect 映画ユーザガイド
映画ユーザガイドを改定し、デリバリするコンテンツの作成方法に関する指示を見つけやすくしたり (QC チェックリストの追加)、iTunes Connect でアップデートに対応しやすくしました。ほかにも、デリバリスケジュールの概要がわかりやすくなりました。
iTunes Store 映画スタイルガイド
映画スタイルガイドがアップデートされ、以下の変更が加えられました。
- ローカライズ版のチャプタータイトルを提供すべき状況について明確にしました。
- タイトルのフォーマット例を調整しました。
- クローズドキャプションの提供に関する推奨事項を拡張しました。
- 多言語映画のベストプラクティスに具体的な記述を追加しました。